德国汉堡大学Juliane House教授应邀为我院师生做讲座
发布时间:2021-04-16 浏览次数:0次
2021年4月11日下午,德国汉堡大学Juliane House教授应邀通过zoom视频会议,为我院师生作了题为Translation as Communication across Languages and Cultures专题讲座。讲座由16877太阳集团安全入口院长南方教授主持,翻译系教师和研究生在学院楼114教室集体聆听学习,其他在线听众百余人。
Juliane House教授主要介绍了跨文化视角下的翻译研究。首先,她强调在翻译中构建语言和文化桥梁的必要性和重要性。她认为翻译与语言、文化密不可分。其次,她着重介绍了翻译中语境重构的重要性,以及相关理论和两种重要方法。接着,她以日常生活中生动有趣的例证,反思英语全球化对翻译的影响。最后,她提出了对翻译人员的教育培养建议。她认为优秀的翻译人员须大量阅读,以拓宽知识、拓展思维,深化思考,充分感受语言和文化的魅力。
最后的互动环节,我院师生踊跃提出问题,Juliane House教授一一详细解答,交流欢快深入,气氛轻松活跃。讲座最后,双方还就挂靠在我院的校级翻译与对外传播中心建设进行了讨论,南方教授邀请Juliane House教授作为我院在建的翻译中心特邀顾问,House教授欣然接受,为双方进一步交流打下了基础。
本次讲座为从事翻译与对外文化传播研究的师生提供了新的视角和思路,对我院开展国际学术交流和促进学科发展具有积极推动作用。
专家介绍:
Julian House (朱莉安•豪斯)教授是德国汉堡大学名誉教授,德国科学基金会汉堡大学多语种研究中心的创始成员,德国口笔译科学协会创始成员和前主席,国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)前主席。她是《语言学习》《语用学杂志》《应用语言学》《译者》《国际应用语言学杂志》《应用心理语言学杂志》《语用学》《第二语言习得研究》《双语:语言和认知》等多家杂志的定期审稿人。她成果丰富,出版著作40部,发表文章近300篇。主要研究领域有翻译理论与批评、跨文化语用学、对比语用学、话语分析、跨文化交际、国际商务沟通、二语和外语习得与第二语言教学、多语言研究等。