李正栓

发布时间:2024-09-03   浏览次数:0

基本信息

李正栓,男,生于1963年1月。16877太阳集团安全入口16877太阳集团安全入口二级教授、北京大学文学博士、英国斯特灵大学荣誉博士、博士生导师。河北省高校教学名师、河北省社会科学优秀青年专家、河北省中青年社科专家五十人工程人员、河北省有突出贡献的中青年专家。主要研究方向为英国文艺复兴时期文学研究、文学翻译实践与研究、英语教学研究。


教育和培训背景

1979—1983年,16877太阳集团安全入口外语系攻读学士学位;

1986—1989年,16877太阳集团安全入口外语系攻读硕士学位;

1996—1999年,北京大学16877太阳集团安全入口攻读博士学位;

2003年3-4月,美国圣地亚哥大学进修。


主讲课程与研究生指导

本科生:英美诗歌欣赏、欧洲文化入门、英文歌曲欣赏、毛泽东诗词英译赏析等课程;

研究生:英国文艺复兴时期诗歌、英诗格律、英国浪漫主义诗歌、典籍英译等课程。

主持河北省级精品课程(2009)、河北省在线开放课程(2018)、国家精品课程(2010)、国家精品资源共享建设课程(2013)、国家精品资源共享课程(2016)、河北省在线开放课程《英美诗歌欣赏》(2018)、国家一流课程(线上)(2020)。主持《英文歌曲欣赏》在线课程。


课题研究

主持国家社科基金项目1项、国家社科基金重大课题之子课题1项、中华学术外译项目1项,参与主研国家社科基金项目3项,参与主研国家社科基金中华学术外译1项,主持教育部人文社科项目1项,参与主研教育部人文社科项目2项,主持省级项目多项、参与多项。领衔河北省高等学校优秀教学团队(欧美文学与文化教学团队)。

主持国家社会科学基金项目(2016)《藏族格言诗翻译史研究》,批准编号:16BYY018

主持国家社科基金重大项目子课题(2022)《诸子典籍英译研究文献搜集整理》,项目批准号:22&ZD291

主持国家社科基金中华学术外译项目(2022-2023)《中国文学批评小史》项目编号:22WZWB018

参与国家社会科学基金项目(2011)《多恩研究批评史》,批准编号:11BWW037

参与国家社会科学基金项目(2016)《汉语诗歌在英语世界的译介研究》批准编号:16BWW012

参与国家社会科学基金项目(2017)《一带一路沿线东盟国家语言政策与语言规划研究》,批准编号:17BYY027

参与国家社会科学基金项目(2020)《人类命运共同体视域下乐府诗翻译与传播研究》,批准编号:20BYY038

参与2021年度国家社科基金中华学术外译项目,课题名称:《秦汉儿童的世界》(On Children's World of the Qin and Han Dynasties)(英译)批准号:21WZSB020

参与国家社会科学基金“十三五”规划2016年教育学课题 课题名称:《中国高校外语教育批判性思维培养的影响因素和本土化路径研究》批准编号:BIA160135

主持教育部人文社会科学研究规划基金(2013)《藏族格言诗英译研究》,批准编号:13YJA740030

参与教育部人文社会科学研究规划基金(2014)《乐府诗英译研究》批准编号:14YJA740014

参与教育部人文社会科学研究青年基金(2018)《生态批评视域下的17世纪英国玄学诗歌研究》,批准编号:18YJC752035


学术成果

出版邓恩研究、文艺复兴时期诗歌研究、美国诗歌研究等6部专著、文学译著近20部、英美文学教材近20部。在A&HCI、CSSCI和北大核心期刊发表多篇邓恩研究、莎士比亚研究、彭斯研究、文艺复兴时期其他诗人研究和典籍英译研究文章百余篇。近年来,出版多部的译著主要包括毛泽东诗词英译、乐府诗英译、河北戏曲名剧选译、藏族格言诗英译、《国王修身论》英译、《格丹格言》英译、《水树格言》英译、《萨迦格言》英译、仓央嘉措诗歌英译。发表相关文章若干篇。翻译彭斯诗歌600余首。


最新论文:

李正栓,苗爽. 2024. 毛泽东《浪淘沙·北戴河》创作、翻译与传播 [J]. 燕山大学学报(哲学社会科学版)25 (4): 1-9+105.

李正栓,苗爽. 2024. 藏族格言诗的中和翻译实践 [J]. 当代外语研究 (3): 54-65+193.

李正栓,吕欣. 2024. 吴芳吉汉译彭斯诗歌译者行为研究 [J]. 西安外国语大学学报 (2): 70-74.

周领顺,李正栓,黄勤,等. 2024. 译者行为批评新思维对谈 [J]. 天津外国语大学学报31 (2): 79-87.

李正栓,吕欣. 2024. 许渊冲英译毛泽东诗词译者行为研究 [J]. 上海翻译(2): 55-60+95.

周领顺,孟祥春,冯全功,等. 2024. “研究翻译话翻译”对话录 [J]. 语言教育12 (1): 3-23.

李正栓,吕欣. 2024. 毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 [J]. 外语研究41 (1): 68-73+112.


翻译研究论文(不以发表年代为序)

“归化也能高效地传递文化”(1/2),《中国翻译》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2011.4

“汉语散体译为英语试题转换研究”,(2/2),《中国外语》(CSSCI来源期刊),2011.2

“徐忠杰翻译原则研习”,《外语与外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2005. 10

“乐府英译文化取向与翻译策略研究”,(2/2),《外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2010.4

“忠实对等:汉诗英译的一条重要原则”,《外语与外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2004. 8

“唐诗宋词英译研究:比较与分析”,《中国外语》2005.3

“传神达意:汪译乐府诗的‘灵魂’----译汪榕培译《汉魏刘超诗三百首》为例”。载《典籍英译研究》(第四辑),外语教学与研究出版社,2010.4

“对译者介入的重新认识----典籍英译过程中的理解与表达”,商务印书馆《来自首届中国外语教授沙龙的报告》,2002.10

“毛泽东诗中数词使用及其英译,《16877太阳集团安全入口学报》(哲社版),2006.1

“国外毛泽东诗词英译研究”, 《16877太阳集团安全入口学报》(哲学社会科学版)(全国中文核心期刊),2009.2

“汉诗英译中的忠实对等原则”,《广东外语外贸大学学报》,2004.2

“实践、理论、比较:翻译教学的几个重要环节”,《16877太阳集团安全入口学报》(教育版),2003.3

“乐府诗英译综述”(1/2),《保定学院学报》,2010.4

“统一、结合、契合:汉诗英译应注意的三个问题”,载《新世纪外语教学与研究》,河北教育出版社,2007.12

“从《鹿柴》英译看风格的再现”,河北教育出版社,2001.9

“神州蓑笠翁,独钓寒江雪----评许渊冲汉诗英译的理论与实践”,《文化丝路织思》,国 际文化出版公司,2001.10


文学研究类论文(邓恩研究)(不以发表年代为序)

“中国的邓恩研究——21世纪初中国的邓恩研究述评”,《外国文学研究》(全国中文核心期刊;CSSCI来源期刊),2008.2

“新旧科学知识:邓恩玄学思维与陌生化表达的重要源泉”,《外国文学研究》(全国中文核心期刊;CSSCI来源期刊), 2010.3

“现当代国外邓恩研究述评”,《当代外国文学》,(全国中文核心期刊;CSSCI来源期刊),2008.3

“邓恩诗中圆形意象的生态和谐隐喻”,《国外文学》(全国中文核心期刊; CSSCI来源期刊),2010.2;

“邓恩诗歌中的三角意象”,《外语与外语教学》,1998.8

“邓恩诗歌意象研究——兼与李清照诗词意象比较”,《外语与外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2006. 4

“邓恩诗中圆形意象母题研究”,《外语与外语教学》,(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2007.2

“约翰·邓恩的女人观”,《外语与外语教学》,(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊)2008.2

“邓恩诗歌创作心理初探”,《外语与外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2009.2

“继承与批判—邓恩模仿怀亚特对“男怨诗”的解构”,《外语教学》(全国中文核心期刊;“邓恩对19世纪英国文学的影响”(1/2),《外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国

语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2012.4 (74-77), 中国外国语类核心期刊;CSSCI

来源期刊),2008.2

“邓恩诗歌中的数字意象极其生态意义”,《河北学刊》(全国中文核心期刊; CSSCI来源期刊),2011.1

“邓恩的《封圣》:戏剧性与悖论”,《北京大学学报》(外国语言文学专刊),1998

“奇想怪喻 雅致入理——评邓恩玄学派诗歌”, 《北京大学学报》(外国语言文学专刊),1997

“大胆奇特的想象 雅致入理的比喻——邓恩的《告别词:莫悲伤》赏析,《名作欣赏》(全国中文核心期刊),2003.12

“玄学思维与陌生化艺术——约翰·邓恩《跳蚤》赏析”,《名作欣赏》(全国中文核心期刊),2005.8

“满腔怒火喷向谁——约翰·邓恩《歌》主题解读”,《名作欣赏》(全国中文核心期刊),2006.8

“展虔诚于不敬 现亵渎于臣服—— 邓恩诗中数字与几何意象映照下的人神关系”,《名作欣赏》(全国中文核心期刊),2007. 4

“邓恩奇思妙喻艺术解析”,《名作欣赏》,(全国中文核心期刊),2009.4.

“无限与圆满——邓恩 “花冠”组诗艺术赏析”,《名作欣赏》(全国中文核心期刊), 2011.6

“暴力与救赎:邓恩的思维模式与陌生化表达”,《社会科学论坛》,2010.1.24-29,被《外国文学研究》(中国人民大学报刊资料中心)全文转载,2010年第6期,35-38,

“邓恩诗中圆形意象的意蕴探幽”,《西北大学学报》(哲学社会科学版)(CSSCI来源期刊), 2007.6

“邓恩《歌》中的格律音乐与数字命理意象”,《16877太阳集团安全入口学报》(哲社版)(全国中文核心期刊),2008.4

“邓恩和弥尔顿十四行诗比较研究”,《16877太阳集团安全入口学报》(全国中文核心期刊),2010.6

“奇思妙喻:约翰·邓恩的修辞艺术”,载《修辞学论文集》(中国修辞学会会刊)(第12集),黑龙江人民出版社,2009.3

文学研究类论文(其他作家研究)(不以发表年代为序)

“莎士比亚十四行诗内美初探”,《外语与外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2002.7

“对莱辛<野草在歌唱>的原型阅读”,《当代外国文学》,(全国中文核心期刊;CSSCI来源期刊),2009.4

“庞德对中国诗歌与思想的借鉴”,《当代外国文学》(全国中文核心期刊; CSSCI来源期刊),2011.1

“Edmund Spenser: Selected Poems”, Book Review in Spenser Newsletter by Cansas State University, Winter, 1999

“斯宾塞《爱情小诗》的时间观”,《解放军16877太阳集团安全入口学报》 (全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2009.1

“英语抒情诗中‘偏离’手段研究”,《外语教学》(全国中文核心期刊;中国外国语类核心期刊;CSSCI来源期刊),2009.2

“《伦敦场地》:现代人的“废都”——解读马丁•艾米斯笔下的后现代情感”,《四川外语学院学报》(全国中文核心期刊),2008.1

“浅析中英古代爱情诗的美学差异,《社会科学战线》2006.1

“礼乐缺失与李尔王悲剧”,载《中国学者眼里的莎士比亚》,中国文联出版社,2007.9

“莎士比亚‘婚育诗’”,载曹树钧等《二十一世纪莎学研究》,中国广播电视出版社,2010.10

“一幅生机盎然的盛秋图—济慈诗〈秋颂〉评析”,《外语学科研究》,吉林教育出版社,1997.9

“论诗人思想研究——兼评蒲度戎的《生命树上凤凰巢-叶芝诗歌象征美学研究》”,《重庆大学学报》(中国人文社科核心期刊),2007.6

“悖论:一种独特的思维与表达----以莎士比亚、邓恩等诗人为例”,载《国际修辞学研

究》(第一辑)

四、教育教学类研究论文(不以发表年代为序)

“美国外语教学模式给我们的启示”,《外语与外语教学》,2003.7

“莎士比亚作品在英语专业教学中的意义和实施策略”,《16877太阳集团安全入口学报》(教育科学版),2011.8

“教师教育新探索----对顶岗实习的理论思考与实践综述”,《16877太阳集团安全入口学报》(教育版)(CSSCI来源期刊),2008.1

“顶岗实习:基础教育与高等教育的有效链接----兼议顶岗实习对高等教育的反拨与促进作用”,《16877太阳集团安全入口学报》(教育科学版)(全国中文核心期刊),2012.8


主要著作

一、专著

《陌生化:约翰·邓恩的诗歌艺术》,北京大学出版社,2001.12

《英国文艺复兴时期诗歌研究》,河北大学出版社,2006.6

《美国诗歌研究》,北京大学出版社,2007.1

《邓恩诗歌研究》,商务印书馆,2011.8.

《藏族格言诗英译研究与实践》,2020,9,

二、译著

《汉乐府诗选》(汉西对照)(大中华文库),2021,5

《毛泽东诗词精华》(汉英葡),2021,8

《大河之北是我故乡》(汉译英),2021,9

《藏族四大格言诗》(藏汉英),2021,11

三、翻译类编著与翻译教材

《藏族格言诗英译研究与实践》2020,9

《英国浪漫主义诗歌精选雅译》,2022,9

《英国文艺复兴时期诗歌诗歌精选雅译》,2022,9

《典籍英译研究》(第一辑),2005,5

《翻译研究》,2007,12


科研教育获奖

曾2次荣获河北省社会科学优秀成果奖一等奖、10余次获河北省社会科学优秀成果奖二等奖和三等奖,6次获河北省优秀教学成果奖(二等奖和三等奖)。

国家级精品资源共享课课程名称:英美诗歌欣赏

国家在线一流课程,2020年11月12日公布课程名称:英美诗歌欣赏

2022年3月国家社会科学基金2016年一般课题结项(优秀)课题名称:藏族格言诗翻译史研究

河北省第十三届社会科学优秀成果奖(2010-2011)一等奖成果名称:《邓恩诗歌研究》

河北省第十八届社会科学优秀成果奖(2020-2021)一等奖 成果名称:《藏族格言诗英译研究与实践》

河北省第七届社会科学基金项目优秀成果奖(2010-2011)二等奖成果名称:《邓恩<歌与短歌集>的思想与艺术》

河北省第十届社会科学基金项目优秀成果奖(2016-2017)二等奖成果名称:2022年冬运会背景下河北省应用型外语人才培养研究

河北省第七届社会科学优秀成果奖(1998-1999)三等奖项目名称:《英国文学教程》

河北省第八届社会科学优秀成果奖(2000-2001)三等奖项目名称:《国家公务员机关工作人员英语培训考核初级教程》

河北省第九届社会科学优秀成果奖(2002—2003)二等奖项目名称:《陌生化:约翰·邓恩的诗歌艺术》

河北省第十届社会科学优秀成果奖(2004—2005)三等奖项目名称:《英美诗歌教程》

河北省第十一届社会科学优秀成果奖(2006—2007)二等奖获奖项目名称:《美国诗歌研究》

河北省第十四届社会科学优秀成果奖(2012-2013)二等奖 成果名称:《藏族格言诗英译》

河北省第十五届社会科学优秀成果奖(2014-2015)二等奖 成果名称:《欧洲文化简明教程》

河北省第十六届社会科学优秀成果奖(2015-2017)三等奖 成果名称:《彭斯诗歌精选》

河北省第十七届社会科学优秀成果奖(2018-2019)二等奖 成果名称:《本科翻译专业“校标”制定的原则与要求》

河北省教学成果奖二等奖(1997)项目名称:《从基础抓起 进行素质教育;从技能突破 提高过关能力》

河北省教学成果奖三等奖(2000)项目名称:《搞好文学教学 提高人文素质》

河北省教学成果奖三等奖(2004)项目名称:《完善对外汉语教学体系 实现语言教学与文化交流的统一》

河北省教学成果奖奖三等奖成果名称:应用型本科院校“准职业人”人才培养模式创新研究

第六届河北省优秀教学成果二等奖。成果名称:《英美诗歌教学研究》

河北省第二届教育科学研究优秀成果奖一等奖成果名称:《中国语境英语教师教育研究与发展研究》

河北省教育科学研究成果奖一等奖成果名称:《大学英语PBL漠视教学对培养本科生批判性思维能力的有效性实验研究》

河北省教育科学研究成果奖二等奖项目名称:《美国外语教学模式给我们的启示》

河北省高等教育学会第十二届高等教育科学研究成果一等奖获奖项目名称:《教师教育新探索——对顶岗实习的理论思考与实践综述》

河北省高等教育学会第十二届高等教育科学研究成果二等奖获奖项目名称:《中国语境下的英语教学:理论与实践》

河北省高等教育学会第十六届高等教育科学研究成果奖二等奖成果名称:《师范教育与非师范教育:师范院校发展策略研究——外语专业为例》

“河北省中青年社科专家五十人工程”(第三批)(河北日报05年11月17日公布)

河北省第七届社会科学优秀专家

河北省第四届教学名师

河北省优秀硕士学位论文指导教师

河北省师德先进个人

第六届中国当代诗歌奖(2019—2020)翻译奖

河北省优秀教学团队“欧美文学与文化教学团队”

河北省资深翻译家

河北省翻译学会编著类成果一等奖

2023年河北省普通本科院校优秀教学团队

社会学术兼职

中国英汉语比较研究会副会长

中国译协常务理事

中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长

教育部外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会委员

中国英语诗歌研究会副会长

中国译协专家会员

中国译协对外话语体系研究委员会委员

中国中美比较文化研究会常务理事

全国英国文学研究会常务理事

中国外国文学研究会英语文学分会理事

河北省高等学校教学指导委员会主任委员

河北省高等学校外语教学研究会会长

河北省莎士比亚学会会长

河北省翻译学会会长

中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会执行会长

中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会副会长

东北亚语言学文学和教学国际论坛副主席

《东北亚外语论坛》主编

《学术视界》编委会主任

曾任教育部高等学校翻译专业教学协作组成员

国务院学位办第三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员

全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员等